第二十三章 回家

类别:科幻灵异 作者:楚中孤山客字数:5328更新时间:24/08/19 00:30:22
    下午时分,瓦伦丁郊外,马掌望台。

    这是一处隐藏在茂密森林之中,坐落于悬崖峭壁之上却鲜为人知的地方,只有真正对瓦伦丁周边环境了如指掌的人才知晓它的存在。由于这里形似马掌,地势平坦且视野开阔,故而被知晓它的人命名为马掌望台。

    三天前,范德林德帮的第一批人来到了这里,到了今天,范德林德帮全员已经基本到位,各种后勤保障工作及人员安置工作也都基本完成,只等着最后几位成员归队,范德林德帮便正式在格里兹里以东、以畜牧业、煤矿和石油开采为主要产业的新汉诺威州安顿了下来。

    达奇•范德林德,这位传奇的亡命之徒和神枪手、优秀的领导者,此时正坐在属于自己和自己的情人莫莉的豪华帐篷里,翻看着一本名为《美国伊甸》的书。

    这本书的作者是著名作家、大学教授艾夫林•米勒,是一个向往自然与自由,反对政府和束缚,甚至有些极端到反对人类文明进步的地步。

    达奇非常景仰艾夫林•米勒,对于他有关“自由”的看法非常认同,而达奇也正是从艾夫林•米勒的这些著作中获得了自我认同感,使得他相信自己所做的一切都是在为一项伟大的事业——创造一个属于自己,属于帮派的自由国度,或者说无政府主义乌托邦而奋斗。

    这也许就是范德林德帮为什么和其他普通的匪帮不同的原因,虽然他们做的事情整体上来看没有什么区别,但是他们有原则,有思想,甚至可以说是有纲领,如此一来,帮派的一切犯罪行为似乎都有了一个更加高大上的解释,那就是为了反抗奴役和束缚着美国人民的美国政府而做出的斗争。

    也正因为如此,达奇始终相信自己就算不如美国国父华盛顿和解放了黑人奴隶的亚伯拉罕•林肯那么伟大,也能和这个国家里任何一位有权有势的大人物平等对话,相比起把自己归类为犯罪分子,他更愿意把自己看作一位斗士,一位反抗政府压迫的、桀骜不驯的斗士。

    然而,在黑水镇上的那一票失败的生意让他陷入了前所未有的低谷,帮派只能在他的带领下东躲XZ,身边曾经并肩作战的兄弟和朝夕相处的姐妹他曾一度迷茫,脑海里所有的计划只有找到一个容身之所,然后隐藏起来,直到那些该死的平克顿侦探失去追踪他们的兴趣为止。

    不过,也许是天无绝人之路,他们终于在暴风雪中找到了暂歇之所,队伍得到了补给,帮派迎来了新成员,他们甚至还把奥德里斯科帮的狗崽子们狠狠胖揍了一顿,顺手还抢了辆火车,现在到了临近文明社会的地方,从康沃尔的那辆火车上抢走的那些债券想来很快就能出手。

    总而言之,帮派现在应当是回归了正轨,开始一切向好了。

    新鲜的血液,成功的计划,这一切似乎都预示着,黑水镇的一系列遭遇只不过是暂时的小小挫折而已,达奇•范德林德,以及范德林德帮,马上就要王者归来了。

    不过,正因为如此,达奇才要继续思考未来,思考发财的计划,因为他是这个大家庭的大家长,目光不能局限于眼前的吃饱穿暖,帮派最后的归处,大家最后能否拿着抢来的巨款过上下半辈子不愁吃喝的好日子,这些都得纳入他脑海的计划之中。

    通向营地外的森林中,突然响起高声的呼喝和回应那声呼喝的高喊,达奇将书本放下,目光投向声音的来处,他知道,这个动静意味着他的那些流落在外的家人们终于到家了。

    一辆装满了各种物资的马车缓缓驶入营地众人的眼帘,它在营地外稳稳停住,上面载着的四个男人也从马车上跳下。

    “小子们,姑娘们,别愣着啦,快来卸车,今天可是丰收的一天!”双颊红彤彤的大叔高声喊道。

    “大叔,”达奇从帐篷里钻出来,说,“看来你终于干了些实实在在的工作。”

    “我今天可是居功至伟,”大叔一副立了大功的模样,他拍了拍跟他一起下车的布兰迪的肩膀,说,“喏,看看我把谁带回来了。”

    “老大,好久不见了。”布兰迪扶了扶帽沿,身体略躬,表现出他对达奇这个帮派领导者的尊敬。

    达奇一眼就认出了面前这个一副绅士打扮的年轻人,对于这位年轻人离队将近半个月,却还保持着对自己的尊敬和对帮派的忠诚这一点,他感到很欣慰。

    “欢迎回来,布兰迪,”达奇拍了拍布兰迪的肩膀,说,“在文明社会生活的感觉怎么样?”

    布兰迪微笑道:“怎么说呢,就像是待在一个精美的笼子里,除了自由,我什么都能得到。”

    达奇非常赞同地点点头,说:“你能感受到这一点非常难得,孩子,这也正是我们这伙人明明有能力在文明社会博取一个更好的出身,却依旧在荒野流浪的原因。”

    达奇一边说着,一边转过身,面向马掌望台的视野开阔处,目光所及之处,阳光明媚灿烂,绿树茵茵,山峦起伏,流水潺潺,飞鸟翱翔天际,走兽在广阔大地上奔跑跳跃,游鱼时常跃出水面,鳞光与波光交相辉映,自然之美,尽收眼底。

    “布兰迪,你听说过艾夫林•米勒吗?”达奇问道。

    布兰迪略微思索后,点了点头,说:“好像听说过,但是我对他了解不多。”

    “那可有些可惜,他可是一位非常棒的作家,”达奇看着眼前的美景,感慨道,“在他的那部著名的《美国伊甸》里,有这样一句话:‘美国的全部意义在于自由。思想自由、契约自由、行动自由’。”

    “很棒的格言。”布兰迪评价道。

    “没错,这是一句很棒的话,”达奇说,“但是美国现在的文明与进步却在逐渐背离这句格言的描述,背离这个国家应当走的道路,那些高高在上,在那间白屋子里耀武扬威、发号施令却一事无成的家伙,都是千古罪人。”

    达奇的手掌轻轻拍在布兰迪的肩膀上,说:“我有个计划,孩子,一个大计划,我们要大赚一笔,狠狠赚一笔,足够我们远走高飞,亦或是漂洋过海,去这个国家的西部,去澳大利亚,或者夏威夷,或者塔希提,随便什么地方,然后在那片未被文明入侵的处女地建立属于我们自己的国度,一个真正自由、平等的家园。”

    “真是感人的目标,”布兰迪内心腹诽道,“希望你到最后还能记得你曾经的梦想,呵呵,不过我觉得你肯定会忘记的。”

    正当达奇在给帮派的新人灌输自己的计划和梦想、帮派的理念和未来等等冠冕堂皇的东西时,他们身后传来了一位年老男人温柔磁性的声音:“我们到了,先生们,回家真好。”

    达奇和布兰迪一起转身,见何西阿、亚瑟从一辆装满了各种行李的马车上跳下来,二人一下来,负责后勤工作的苏珊•格里姆肖便指挥着营地里的小伙子们和姑娘们一起卸车,继续完善这片已经很有模有样的营地。

    “你说得没错,何西阿,”达奇高声喊着,像是在以这种方式欢迎自己的老伙计,“这地方很完美。”

    布兰迪则分别和何西阿与亚瑟打招呼。虽然没加入多久就分别了挺长时间,但是布兰迪觉得无论是亚瑟还是何西阿,都像是欢迎最亲近的亲人回家一样欢迎他,这让他的内心产生了一些名为感动的情感。

    和布兰迪打过招呼后,亚瑟便和他一起去帮忙卸车,何西阿则自动走到达奇身边,说:“但愿这里确实会如我们想象中的那样好。”

    “不管怎么样,我们活下来了,先生们。”达奇依旧高声释放着自己劫后余生的畅快感觉。

    何西阿近乎无情地冷静答道:“暂时如此。”

    达奇则始终保持着对发财的兴趣,他转身坐到摆放在营地中央的桌子前,说:“现在,发达的时刻到了。”

    “亚瑟和我本来要在黑水镇发达的。”何西阿说到这里,看了眼正在和布兰迪、哈维尔、查尔斯、蓝尼一起一边忙活着营地里的杂活,一边聊天打屁,开着过分的玩笑,恍惚间,他觉得自己仿佛看到了十几年前那个还是个孩子的亚瑟,一时间,只觉得自己这副残躯更加老迈不堪。

    “当时,我们计划了一个大的,只要成了,我们这会儿已经成了美国西部的土财主了,”何西阿接着他之前的话茬说了下去,言语中不乏对达奇的错误领导的指责,“但迈卡让你对那艘渡船充满兴趣,然后我们就沦落至此。”

    “这些年来我们都犯过错,何西阿,我们每个人,”达奇振振有词地说,“但是我让大家团结在了一起,让大家都活了下来,让大家躲过了追捕。”

    达奇从座位上站起身,向着马掌望台那处视野开阔的悬崖边走去。

    何西阿紧随其后,一边轻抚达奇的肩膀,一边忧心忡忡地说:“我只是有些担心,我怕我是看不到那一天了,达奇,我想在我死之前让大家都安全。”

    “我也是。”达奇赞同道。

    “可我们现在被困住了,”何西阿拦在达奇面前,说,“困在格里兹里东边,身无分文,离我们梦想中的西部处女地还很遥远。”

    “我知道,我的兄弟,但我们现在安全了,”达奇用一种说服的语气说,“我们在这里搞笔钱,然后继续出发,向着那里进发,到达美国西部,不用几个月便能买上几块地。”

    “希望如此。”见达奇似乎已经胸有成竹,何西阿也不再多说什么。

    “你可以看看你的周围吗?”达奇伸开双臂,似乎在向何西阿展示此刻洒满了夕阳余晖的马掌望台,他领着自己这位相交几十年的老伙计来到视野开阔的悬崖边,说,“这个世界有他的慰藉。”

    这时,戴着一副银边眼镜,穿着像个城里人的利奥波特•施特劳斯走过来,对达奇和何西阿说:“先生们,我要去镇里了,你们懂的,看看能不能谈上一笔小生意。”

    “当然,施特劳斯先生,”达奇欣然允诺,问道,“需不需要我派一个熟悉情况的小伙子护送你到镇子上?”

    “我虽然年纪大了,也不像你们那样能打,但我至少还骑得动马。”施特劳斯婉拒了达奇,转身离开。

    等施特劳斯离开,达奇悄声对何西阿说:“比起放高利贷,我更喜欢抢银行,不知怎的,似乎更有尊严。”

    何西阿没说话,只是不可置否地点点头。

    “现在,所有人把工具放下,都围过来,快过来,”达奇转过身,提高声音让所有人的目光都聚焦到自己这里,他领着所有人来到自己的帐篷前,帐篷前的一只大木桶上放着一个精致的木盒子,达奇高声说道,“我知道这段时间比较艰难,但我们现在安全了,不过也穷得叮当响,所以现在所有人都该去干活了。”

    “不过,干活归干活,不要惹祸上身,”达奇强调道,“布兰迪应该不需要我多说,看样子他已经有了一个非常可靠的身份,但是其他人,如果被人问道,你们得记得说,我们是流动工人,北方的工厂被查封后,我们被解雇了,现在天有些晚了,从明天开始,大家就都出去找找看吧,看看你们能找到什么机会。”

    “还有你们,大叔,斯旺森牧师,”达奇着重点出了两个人,这一举动引起了其他人对这两位的窃笑,“不要再游手好闲了,现在是每个人为生计打拼的时候了。”

    “布兰迪,我记得你离开时我把探听情报的任务交给了你,现在就由你来给大家简单讲讲镇上的情况吧。”

    布兰迪点点头,说:“我在瓦伦丁待了将近半个月,对于那里的情况还是比较了解的,那里是个畜牧镇,很小,小到镇子里只有一条主要道路,小镇也很脏乱,以至于唯一的那条主干道也泥泞不堪,但是我觉得那里会是个很好的起点,因为它虽然很小很脏,但却有着一座大城市该有的一切设施,而且最关键的是,那里确实白痴遍地,由此我相信,在瓦伦丁,机会有很多,就看大家能不能把握住了。”

    何西阿点点头,表示对这个答案很满意。

    “还有,我们需要食物,真正的食物”帮派里的厨师皮尔逊先生开口道,“每天都得安排一个人出去找食物。”

    “还要记住,无论你们找到什么,”达奇说着,把放在木桶上的木盒子展示出来,“营地需要分一份。”

    “对了,关于赚钱,我还想说两句,”布兰迪一边掏出代表自己赏金猎人身份的蓝钢卡,一边说,“感谢瓦伦丁那位还算正直但脑子还是缺根筋的警长,我现在已经是美国联邦政府记录在册的正规赏金猎人了,我可以帮大家接到一些只为正规赏金猎人开放的一些赏金任务,大家别有什么抵触心理,这可是最适合我们的活,既可以薅资本主义社会的羊毛,又可以顺便打击打击我们的敌人,何乐而不为呢?”

    “布兰迪说得没错,大家其实都可以去他那边露露脸,”达奇说到这里,微笑道,“说不定我们能在这里转型为赏金猎人团体呢,这样,就算我们当着平克顿侦探的面跳着康康舞,用最恶毒的语言嘲讽他们,他们也不会把我怎么样,因为我们现在可是合法的赏金猎人。”

    大家听到这话,想想自己跳着康康舞嘲讽那些把大家逼得走投无路的平克顿侦探,都哄堂大笑起来。

    “好了,现在,大家都去把最后的一点活计干完,皮尔逊先生,刚好今天大叔他们带回来了不少补给,你给大家做顿好的,让大家明天能够精神百倍地工作,为了自己,为了大家,为了帮派的未来,”达奇用一段慷慨激昂的话为自己的话做结,待到众人散去,他叫住布兰迪,说,“布兰迪,你留一下,我有些话问你。”

    布兰迪听闻此言,便留了下来,问道:“有什么事吗?老大?”

    “你在瓦伦丁干得不错,看样子已经完美完成了我和何西阿交代下来的任务,”达奇先是称赞了两句,随即问道,“只是我有些好奇,你拿的那张赏金猎人,怎么会是第三等的‘老兵’级?”

    “哦,这个啊,说起来,也是运气使然。”布兰迪早就料到达奇会问起这个,于是先是简单讲述了一下赏金猎人的晋升和越级申请的规则,然后把自己进行过精心改编的抓捕俄巴底亚•费奇的经历给达奇讲述了一遍。

    和事实不同的是,在布兰迪口中,他能抓捕到费奇,完全是运气使然。他描述出了一个赏金猎人和罪犯进行激烈交火最终两败俱伤的场面,而自己则是躲在一旁捡漏的那个。

    当然,布兰迪所说的,有将近一半全是事实,他就是擅长编织这种真实和谎言融合而成的故事,因为有真实作基础的谎言才是最难被识破的。

    达奇听完布兰迪的叙述,点了点头,认可了他的说辞。

    “好吧,既然如此,那我就没有疑惑了,”达奇教育布兰迪说,“不过我还是得提醒你,孩子,忠诚对于一个人而言,是非常重要,甚至可以说是最重要的美德,这一点,你必须牢记,并且把它作为信条去践行。”

    “我突然想起来,何西阿似乎是按照律师的标准来培养蓝尼的,”达奇突然笑道,“现在,我们又有了你这个正式的赏金猎人,哈哈,说不定真有一天,我们这些人会成为法律的卫道士呢。”

    “只要您还领导着我们,我们该成为什么样的人,都应该由您说了算。”布兰迪不着痕迹地拍了达奇一个马屁。

    达奇虽然平时表现得冷静精明,公平公正,但是实际上,如他这般自大的人对于马屁向来是很受用的。他高兴地拍了拍布兰迪的肩膀,说:“哈哈,说得好,好好干,跟着我,你不会埋没你的才华的。”

    夜幕降临,篝火燃起,大家坐在温暖的营火周围吃着炖汤,喝着啤酒,有人弹起了琴,大家就和着琴声唱起了那些或耳熟能详或没羞没臊的歌曲,气氛热烈,其乐融融,就像是一家人。

    或者,他们早就已经是一家人了。